Happiness: ebook
£5.99
Yuri Felsen, trans. Bryan Karetnyk
Felsen’s haunting follow-up to the acclaimed Deceit, a landmark of émigré fiction.
Happiness (1932) is the second novel in Yuri Felsen’s cycle The Recurrence of Things Past. Written as a diary addressed to his beloved Lyolya, it unfolds as an intense stream of consciousness in which Volodya – its anxious, self-scrutinising narrator – revisits the fragile equilibrium of their difficult relationship.
When new figures enter Lyolya’s orbit, Volodya’s hard-won certainties begin to collapse. Forced to contend with a series of rivals – a Soviet film star, a dashing ex-soldier, a wealthy businessman – he is driven ever deeper into jealousy and self-analysis, with tragic results. As the relationship fractures, Volodya probes the uneasy bond between emotional suffering and artistic creation, and the elusive nature of happiness itself.
Set among the exiled Russian community of interwar Paris, Happiness offers both a vivid social snapshot and an unnerving psychological portrait. Felsen’s exploration of desire, rivalry, masculinity and self-deception, shaped by shifting sexual and emotional mores, feels strikingly modern.
‘This is … real literature, pure and honest’ – Vladimir Nabokov
‘He [Felsen] has rightly been compared to Proust in his determination to make language capture every atom of the mind’s workings… This translation is a formidable achievement.’ – Literary Review
‘Felsen’s name deserves to be conjured with, just as it was before Paris fell.’ – The Sunday Telegraph
‘The prose is electrifying, irascible and melodic, a potentially unruly mixture brought harmoniously together by the translator Bryan Karetnyk.’ – The Spectator
Description
Felsen’s haunting follow-up to the acclaimed Deceit, a landmark of émigré fiction.
Happiness (1932) is the second novel in Yuri Felsen’s cycle The Recurrence of Things Past. Written as a diary addressed to his beloved Lyolya, it unfolds as an intense stream of consciousness in which Volodya – its anxious, self-scrutinising narrator – revisits the fragile equilibrium of their difficult relationship.
When new figures enter Lyolya’s orbit, Volodya’s hard-won certainties begin to collapse. Forced to contend with a series of rivals – a Soviet film star, a dashing ex-soldier, a wealthy businessman – he is driven ever deeper into jealousy and self-analysis, with tragic results. As the relationship fractures, Volodya probes the uneasy bond between emotional suffering and artistic creation, and the elusive nature of happiness itself.
Set among the exiled Russian community of interwar Paris, Happiness offers both a vivid social snapshot and an unnerving psychological portrait. Felsen’s exploration of desire, rivalry, masculinity and self-deception, shaped by shifting sexual and emotional mores, feels strikingly modern.
Praise for Deceit:
‘This is … real literature, pure and honest’ – Vladimir Nabokov
‘He [Felsen] has rightly been compared to Proust in his determination to make language capture every atom of the mind’s workings… This translation is a formidable achievement.’ – Literary Review
‘Felsen’s name deserves to be conjured with, just as it was before Paris fell.’ – The Sunday Telegraph
‘The prose is electrifying, irascible and melodic, a potentially unruly mixture brought harmoniously together by the translator Bryan Karetnyk.’ – The Spectator
‘The miracle of Yuri Felsen is how his apparently Nabokovian rhythms lull you into a false sense of security, before a sudden and chilling exposure to the weather of a walk where the whole elegantly interwoven conceit of the narrator is ripped apart. And the pain of someone like Walser glints through a decadent surface of exiled life in Paris, to hint at darker shadows to come.’ – Iain Sinclair
Yuri Felsen was the pseudonym of Nikolai Freudenstein. Born in St Petersburg in 1894, he emigrated in the wake of the Russian Revolution, first to Riga and then to Berlin, before finally settling in Paris in 1923. In France, he became one of the leading writers of his generation, alongside the likes of Vladimir Nabokov; influenced by the great modernists such as Marcel Proust, James Joyce and Virginia Woolf, his writing stood at the forefront of aesthetic and philosophical currents in European literature. Following the German occupation of France at the height of his career, Felsen tried to escape to Switzerland; however, he was caught, arrested and interned in Drancy concentration camp. He was deported in 1943 and killed in the gas chambers at Auschwitz.
Bryan Karetnyk is a British writer and translator. His recent translations include major works by Gaito Gazdanov, Irina Odoevtseva and Boris Poplavsky. He is also the editor of the landmark Penguin Classics anthology Russian Émigré Short Stories from Bunin to Yanovsky.



